close
のびた人陰を 舗道にならべ
nobitakage wo hodou ni narabe
不斷延伸的影子 在紅磚道上並列
夕闇のなかを君と歩いてる
yuuyami no naka wo kimi to aruiteru
在深夜與你並肩走著
手をつないでいつまでもずっと
te wo tsunaide itsumademo tsutto
永遠緊緊牽著手
そばにいれたなら泣けちゃうくらい
sobani iretanara nakechaukurai
只要能在你身旁 我就感動得快要哭泣
風が冷たくなって
kaze ga tsumetaku natte
風兒變得寒冷
冬の匂いがした
fuyu no nioi ga sita
有了冬天的味道
そろそろこの街に
sorosoro kono machi ni
這條街也即將到了
君と近付ける季節がくる
kimi to chikazukeru kisetsu ga kuru
能和你接近的季節來臨
今年、最初の雪の華を
kotoshi saisho no yuki no hana wo
今年 最初的雪花
ふたり寄り添って
futari yori soitte
向我倆靠近
眺めているこの瞬間に
nagame teiru kono toki ni
在眺望著的這個時間裡
幸せがあふれだす
shiawase ga afuredasu
充滿了幸福的喜悅
甘えとか弱さじゃない
amaetoka yowasajanai
沒有撒嬌和脆弱
ただ、君を愛してる
tada kimi wo aisiteru
只是 愛你
心からそう思った
kokoro kara sou omotta
打從心底愛你
君がいるとどんなことでも
kimi ga iruto donna kotodemo
只要有你在 無論發生什麼
乗りきれるような気持ちになってる
nori kireru youna kimochi ni natteru
都會有可以克服的心情
こんな日々がいつまでもきっと 続いてくことを祈っているよ
konna hibi ga itsumademo kitto tsuzuiteku koto wo inotte iruyo
我祈禱著 這樣的日子一定會直到永遠
風が窓を揺らした 夜は揺り起こして
kaze ga mado wo yurasita yoru wa yuri okosite
風兒吹得窗搖 把夜晚搖醒
どんな悲しいことも 僕が笑顔へと変えてあげる
donna kanashii kotomo boku ga egao e to kawaete ageru
無論多麼悲傷的事 我用笑容為你改變
舞い落ちてきた雪の華が 窓の外ずっと
mai ochitekita yuki no hana ga mado no soto zutto
雪花飛舞飄落 在窗外一定
降りやむことを知らずに 僕らの街を染める
furiyamu koto wo shirazuni bokura no machi wo someru
不知何時雪已停 把我們的街道染色
誰かのためになにかを
dare ka no tameni nani ka wo
想為某人做些什麼事
したいと思えるのが 愛ということを知った
si tai to omoeru no ga ai toiu koto wo osita tsu ta
原來 這就是愛
もし、君を失ったとしたなら
moshi kimi wo u sina ta tositaanara
如果 我失去了你
星になって君を照らすだろう
hoshi ni natte kimi wo terasu darou
我會變成星星照耀你
笑顔も涙に濡れてる夜も
egao mo nami ni nureteru yoru mo
微笑 或被淚水沾濕的夜晚
いつもいつでもそばにいるよ
itsumo itsudemo soba ni iruyo
我會永遠在你身旁
甘えとか弱さじゃない
amaetoka yowasajanai
沒有撒嬌和脆弱
ただ、君とずっと
tada kimi to zutto
只是 想永遠地
このまま一緒にいたい
konomama issho ni itai
就這麼一直一起
素直にそう思える
sunao ni sou omoeru
我真心地這麼想
この街に降り積もってく
kono machi ni furi tsumotteku
在這條街上堆積的
真っ白な雪の華
masshirona yuki no hana
純白雪花
ふたりの胸にそっと想い出を描くよ
futari no mune ni sotto omoite wo egakuyo
悄悄地在我倆胸口畫上回憶
これからも君とずっと…
korekara mo kimi to zutto
從今而後也要永遠和你在一起
nobitakage wo hodou ni narabe
不斷延伸的影子 在紅磚道上並列
夕闇のなかを君と歩いてる
yuuyami no naka wo kimi to aruiteru
在深夜與你並肩走著
手をつないでいつまでもずっと
te wo tsunaide itsumademo tsutto
永遠緊緊牽著手
そばにいれたなら泣けちゃうくらい
sobani iretanara nakechaukurai
只要能在你身旁 我就感動得快要哭泣
風が冷たくなって
kaze ga tsumetaku natte
風兒變得寒冷
冬の匂いがした
fuyu no nioi ga sita
有了冬天的味道
そろそろこの街に
sorosoro kono machi ni
這條街也即將到了
君と近付ける季節がくる
kimi to chikazukeru kisetsu ga kuru
能和你接近的季節來臨
今年、最初の雪の華を
kotoshi saisho no yuki no hana wo
今年 最初的雪花
ふたり寄り添って
futari yori soitte
向我倆靠近
眺めているこの瞬間に
nagame teiru kono toki ni
在眺望著的這個時間裡
幸せがあふれだす
shiawase ga afuredasu
充滿了幸福的喜悅
甘えとか弱さじゃない
amaetoka yowasajanai
沒有撒嬌和脆弱
ただ、君を愛してる
tada kimi wo aisiteru
只是 愛你
心からそう思った
kokoro kara sou omotta
打從心底愛你
君がいるとどんなことでも
kimi ga iruto donna kotodemo
只要有你在 無論發生什麼
乗りきれるような気持ちになってる
nori kireru youna kimochi ni natteru
都會有可以克服的心情
こんな日々がいつまでもきっと 続いてくことを祈っているよ
konna hibi ga itsumademo kitto tsuzuiteku koto wo inotte iruyo
我祈禱著 這樣的日子一定會直到永遠
風が窓を揺らした 夜は揺り起こして
kaze ga mado wo yurasita yoru wa yuri okosite
風兒吹得窗搖 把夜晚搖醒
どんな悲しいことも 僕が笑顔へと変えてあげる
donna kanashii kotomo boku ga egao e to kawaete ageru
無論多麼悲傷的事 我用笑容為你改變
舞い落ちてきた雪の華が 窓の外ずっと
mai ochitekita yuki no hana ga mado no soto zutto
雪花飛舞飄落 在窗外一定
降りやむことを知らずに 僕らの街を染める
furiyamu koto wo shirazuni bokura no machi wo someru
不知何時雪已停 把我們的街道染色
誰かのためになにかを
dare ka no tameni nani ka wo
想為某人做些什麼事
したいと思えるのが 愛ということを知った
si tai to omoeru no ga ai toiu koto wo osita tsu ta
原來 這就是愛
もし、君を失ったとしたなら
moshi kimi wo u sina ta tositaanara
如果 我失去了你
星になって君を照らすだろう
hoshi ni natte kimi wo terasu darou
我會變成星星照耀你
笑顔も涙に濡れてる夜も
egao mo nami ni nureteru yoru mo
微笑 或被淚水沾濕的夜晚
いつもいつでもそばにいるよ
itsumo itsudemo soba ni iruyo
我會永遠在你身旁
甘えとか弱さじゃない
amaetoka yowasajanai
沒有撒嬌和脆弱
ただ、君とずっと
tada kimi to zutto
只是 想永遠地
このまま一緒にいたい
konomama issho ni itai
就這麼一直一起
素直にそう思える
sunao ni sou omoeru
我真心地這麼想
この街に降り積もってく
kono machi ni furi tsumotteku
在這條街上堆積的
真っ白な雪の華
masshirona yuki no hana
純白雪花
ふたりの胸にそっと想い出を描くよ
futari no mune ni sotto omoite wo egakuyo
悄悄地在我倆胸口畫上回憶
これからも君とずっと…
korekara mo kimi to zutto
從今而後也要永遠和你在一起
雪の華
作詞:Satomi 作曲:松本 良喜
作詞:Satomi 作曲:松本 良喜
全站熱搜